-
𝑪𝒐𝒏𝒉𝒆ç𝒂 𝒐 𝑷𝒓𝒐𝒋𝒆𝒕𝒐 ✦
Olá, povo Lindo!
Compreendendo a importância da literatura na formação do sujeito, o projeto de extensão universitária, 𝑪𝒂𝒅𝒂 𝑬𝒏𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒐 𝒆𝒖 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 𝒖𝒎 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 ✦, disponibiliza histórias infantis em acessíveis em Libras e português, para crianças em fase de aquisição sinalar.
Literatura Surda, Histórias Bíblicas, Clássicos Infantis, Contos dos Irmãos Grimm entre outros. Além disso, compartilhamos, gratuitamente, em nosso site, diversos recursos didáticos para ensino de Libras e português como L2, relacionados aos contos traduzidos.
O 𝑪𝒂𝒅𝒂 𝑬𝒏𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒐 𝒆𝒖 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 𝒖𝒎 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 ✦ surgiu da necessidade de acessibilizar a literatura infantil para crianças. Utilizando a contação de histórias em Libras e português, permite que amigos, familiares e educadores de crianças surdas, possam junto com elas se deleitar no universo literário. .⋆.˚
-
𝑬𝒔𝒑𝒐𝒓𝒕𝒆𝒔 𝒅𝒆 𝑨 𝒂 𝒁 – 𝑱𝒐𝒈𝒐𝒔 𝒅𝒆 𝒍𝒊𝒏𝒈𝒖𝒂𝒈𝒆𝒎 𝒆𝒎 𝑳𝒊𝒃𝒓𝒂𝒔
O projeto 𝑪𝒂𝒅𝒂 𝑬𝒏𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒐 𝒆𝒖 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 𝒖𝒎 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 ✦ tem a alegria de trazer para a comunidade surda, a produção audiovisual acessível em Libras/Português da obra Esportes de A a Z, de autoria de Alessandra Drumond. Tradução e edição: Michelle Schlemper Trata-se de um jogo de linguagem, que fica na configuração de mãos, artefato próprio da literatura surda.
✦ Abaixo você pode acessar diversos recursos didáticos da obra:
🎮Jogos pedagógicos
-
𝑼𝒎 𝑷𝒂𝒔𝒔𝒆𝒊𝒐 𝒏𝒂 𝑭𝒍𝒐𝒓𝒆𝒔𝒕𝒂 – 𝑯𝒊𝒔𝒕ó𝒓𝒊𝒂𝒔 𝒊𝒏𝒇𝒂𝒏𝒕𝒊𝒔 𝒆𝒎 𝑳𝒊𝒃𝒓𝒂𝒔
Cada Encontro eu Conto um Conto traz para a comunidade surda mais uma história infantil para crianças em fase de aquisição sinalar. Trata-se da tradução audiovisual acessível do conto Um passeio na Floresta de Donaldo Buchweiitz. Tradução de David do Carmo e Michelle Schlemper.
✦ Abaixo você pode acessar os cenários exclusivos da obra:

-
𝑶𝒔 𝒕𝒓ê𝒔 𝒑𝒐𝒓𝒒𝒖𝒊𝒏𝒉𝒐𝒔 – 𝑳𝒊𝒕𝒆𝒓𝒂𝒕𝒖𝒓𝒂 𝒊𝒏𝒇𝒂𝒏𝒕𝒊𝒍 𝒆𝒎 𝑳𝒊𝒃𝒓𝒂𝒔
O projeto Cada Encontro eu Conto um Conto tem a alegria de trazer para a comunidade surda, a produção audiovisual acessível em Libras/Português da obra Os três porquinhos. Trata-se da tradução audiovisual acessível do conto Os Três Porquinhos de Joseph Jacobs, tradução e dublagem: Emanuelle de Souza Edição: Michelle Schlemper, revisão e orientação : Michelle Schlemper Fernanda de Araújo Machado.
✦ Abaixo você pode acessar diversos recursos didáticos da obra:

🎮Jogos pedagógicos
-
𝑽𝒂𝒎𝒐𝒔 𝒂𝒑𝒓𝒆𝒏𝒅𝒆𝒓 𝒋𝒖𝒏𝒕𝒐𝒔 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒐𝒔 𝒂𝒏𝒊𝒎𝒂𝒊𝒔
No universo da Língua Brasileira de Sinais (Libras), vamos mergulhar em um mundo visual, dinâmico e cheio de significado. Nosso e-book é mais que um recurso educativo — é uma jornada interativa onde o aprendizado se torna uma experiência viva.
Combinando o encanto dos sinais com atividades criativas, como desenhos e gravações, este e-book transforma o ensino em algo prático e engajador.
Ideal para crianças, educadores e famílias, unindo conhecimento e diversão. Aqui, aprender é explorar e se inspirar em cada descoberta.
-
𝑰𝒗𝒐: 𝑳𝒊𝒕𝒆𝒓𝒂𝒕𝒖𝒓𝒂 𝒔𝒖𝒓𝒅𝒂 𝒆𝒎 𝑳𝒊𝒃𝒓𝒂𝒔
O projeto Cada Encontro eu Conto um Conto tem a alegria de trazer para a comunidade surda, a produção audiovisual acessível em Libras/Português da obra Ivo uma das primeiras literaturas publicadas para a comunidade surda pelo projeto Libras é legal, pela Feneis em 2003. Logo após o reconhecimento da língua brasileira de sinais (Libras) oficialmente como língua da comunidade surda brasileira a Feneis, patrocinada pela Petrobrás, lançou o KIT Libras é legal, o qual teve a participação direta de surdos na produção do material e sua tradução para escrita de sinais. O material na época foi distribuído gratuitamente em escolas e entidades filantrópicas com o objetivos de difundir a língua e cultura surda enquanto informava sobre a legalidade da Libras no país. O material já não é encontrado para doação ou venda.. assim o projeto buscará traduzir e adaptar as obras desse projeto para a linguagem infantil (sinalizada e vocal), possibilitando também seu uso como recurso pedagógico na atualidade.
🎮Jogos pedagógicos
Jogo de memoria
Jogo “Desafios Sinalizados: A Jornada de Ivo”
✎ᝰ Atividade para imprimir
Ivo-jogo-de-associação-flashcards
Ivo-jogo-de-associação-quadro-de-desenho
Ivo-jogo-de-associação-questionário
Ivo-jogo-de-associação-combinar-escreva-a-resposta
Ivo-jogo-de-associação-combinar-desenho-de-linha
✦ Abaixo você pode acessar os cenários exclusivos da obra:

-
Extensão Universitária e Libras – Venha fazer parte
Precisa de horas de ACC, Curricularização ou melhorar seu currículo, venha fazer parte de algum projeto de extensão Universitária que lhe interesse.
Para o segundo semestre de 2024, apresentamos 3 projetos com vagas na área de Libras. Se tiver interesse acesse os links abaixpo para conhecer um pouco mais de cada projeto e encaminhe um e-mail para agendar um bate papo conosco até dia 19/08/2024.https://librando.paginas.ufsc.br/
librandolit@gmail.comhttps://cadaencontroumconto.paginas.ufsc.br/
cadaencontroeucontoumconto@gmail.comhttps://ufscacessivel.paginas.ufsc.br/
ufscacessivel@gmail.com
-
𝑽𝒊𝒗𝒂 𝒂𝒔 𝒅𝒊𝒇𝒆𝒓𝒆𝒏ç𝒂𝒔! 𝑳𝒊𝒕𝒆𝒓𝒂𝒕𝒖𝒓𝒂 𝒔𝒖𝒓𝒅𝒂 𝒆𝒎 𝑳𝒊𝒃𝒓𝒂𝒔
O projeto 𝑪𝒂𝒅𝒂 𝑬𝒏𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒐 𝒆𝒖 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 𝒖𝒎 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐✦ tem a alegria de trazer para a comunidade surda, a produção audiovisual acessível em Libras/Português da obra Viva as diferenças!
uma das primeiras literaturas publicadas para a comunidade surda pelo projeto Libras é legal, pela Feneis em 2003.
Logo após o reconhecimento da língua brasileira de sinais (Libras) oficialmente como língua da comunidade surda brasileira a Feneis, patrocinada pela Petrobras, lançou o KIT Libras é legal, o qual teve a participação direta de surdos na produção do material e sua tradução para escrita de sinais. O material na época foi distribuído gratuitamente em escolas e entidades filantrópicas com o objetivos de difundir a língua e cultura surda enquanto informava sobre a legalidade da Libras no país.
O material já não é encontrado para doação ou venda.. assim o projeto buscará traduzir e adaptar as obras desse projeto para a linguagem infantil (sinalizada e vocal), possibilitando também seu uso como recurso pedagógico na atualidade.✦ Abaixo você pode acessar os cenários exclusivos da obra:

🎮Jogos pedagógicos
Desafio da combinação
Acesso a mais atividades:
-
𝑷𝒆𝒓𝒄𝒊𝒗𝒂𝒍, 𝒖𝒎𝒂 𝒍𝒂𝒈𝒂𝒓𝒕𝒂 𝒅𝒊𝒔𝒕𝒓𝒂í𝒅𝒂 – 𝑳𝒊𝒃𝒓𝒂𝒔
O projeto 𝑪𝒂𝒅𝒂 𝑬𝒏𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒐 𝒆𝒖 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐 𝒖𝒎 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒐✦, apresenta a tradução para Libras da história de Percival, uma lagarta distraída que não lembra onde está sua chave, e busca ajuda para encontra-la com seus amigos. Uma tradução de Emauelle de Souza e Michelle Schlemper, com revisão de Michelle Schelemper.
✦ Abaixo você pode acessar os cenários exclusivos da obra:
✎ᝰ Atividade para imprimir
🎮Jogos pedagógicos on-line
Clique na imagem abaixo para aprender os sinais da história Uma Lagarta Distraída.

-
Pro-bolsas CEECUC – Resultado
Catherine Aldana
Solicita-se que a discente entre em contato com as coordenadoras para proceder ao registro no sistema SIGPEX e demais orientações.





